37 12
发新话题
打印

敢放你的电话号码吗?

不要再强调了啦。。。7 l. @" f1 O  K6 O
不然我不回来了~

TOP

err...的确啦,因为我的考试接近了,所以比较少回来灌水了....抱歉噢~~
Those memories....I will never forget them...Never ever~~

TOP

还是这里舒服...' b8 a( t: K2 s; Y8 {
有回家的感觉....
我の部落格》  有急事按它找我【

TOP

但是又被冷落了...
Those memories....I will never forget them...Never ever~~

TOP

ただいま~- u% R6 j0 _9 j! |5 b
私をなつかしがりますか?4 q5 c5 Y  |  z4 p# z, w* n& ?0 n! L

TOP

楼上的,可以不要用我不明白的语言吗....
Those memories....I will never forget them...Never ever~~

TOP

昨天很意外的在某广场遇见北北...& A1 [& e6 s4 K( j% ~
原来他的头比照片还大....XD
我の部落格》  有急事按它找我【

TOP

在这里讲他坏话,小心他咬你...
Those memories....I will never forget them...Never ever~~

TOP

引用:
原帖由 Sanctuary 于 2007-8-26 04:01 PM 发表
+ H; g" V5 ]1 g, x) m8 X; u在这里讲他坏话,小心他咬你...
3 m; k3 x& @+ {4 T+ y萝卜的头够大,可以顶着先...XD
我の部落格》  有急事按它找我【

TOP

不要这样对待他啦...
Those memories....I will never forget them...Never ever~~

TOP

引用:
原帖由 于 2007-8-25 05:41 PM 发表
4 Q5 y/ j: N: y9 w+ n+ k/ O8 Lただいま~- V5 i4 s0 g" a2 g% ]/ \
私をなつかしがりますか?8 O" {  W7 h6 L
# ^  l. y: r/ }5 y  l* E
/ J7 ~$ v' H0 C5 ?+ P
引用:
原帖由 Sanctuary 于 2007-8-26 12:02 AM 发表
& E( I( a( @* k楼上的,可以不要用我不明白的语言吗....
7 d4 s: C8 Q8 Q, d) F! U9 O

7 Q7 E' L& e& d5 M' K2 i
引用:
* F! I) t& y7 e  y1 _
我回来了~
' y; m  }# @& A1 y& o想念我吗?
5 ^' H8 c# k; |2 O* y& @
9 Y0 H8 \: w  y, U

TOP

eh...~~~先解释那堆字啊~~~
Those memories....I will never forget them...Never ever~~

TOP

他已經解釋那堆字了...
我失去了, 我得到了, 我失去了.
我领悟了, 我迷惑了, 我领悟了.
我发现...康俊豪不只是康俊豪, 而是我今生的永远...可是...

TOP

噢,原来是那个啊....
Those memories....I will never forget them...Never ever~~

TOP

我碰巧找到個日文和華文可以互相翻譯的網站, 雖然不是說轉換得很標準.
+ V8 F9 [9 G$ q) @不懂你有沒有興趣, 你要我可以給你的.
我失去了, 我得到了, 我失去了.
我领悟了, 我迷惑了, 我领悟了.
我发现...康俊豪不只是康俊豪, 而是我今生的永远...可是...

TOP

啊~~~我缺的就是这些翻译网站,多多益善啊~~~嘻~~~谢啦~~~
Those memories....I will never forget them...Never ever~~

TOP

用这个啦。。。
' u. G' F/ u. Z$ v% A. e" N7 Khttp://www.lingoes.cn
( e, ?4 d) U6 u& x! W& @

TOP

 37 12
发新话题